Okay, the user wants me to translate "corporal punishments" into Finnish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Finnish. The second rule states that if the content is already in Finnish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, the input here is "corporal punishments." I need to make sure this isn't already in Finnish. "Corporal" in Finnish is "kunnianhimoinen" or "ruumiinrakenteinen," but in the context of punishments, the correct term is likely "ruumiinrakenteinen rangaistus." However, I should verify the standard translation. Sometimes "corporal punishment" is translated as "ruumiinrangaistus" in Finnish legal terms. Let me confirm that. Yes, "ruumiinrangaistus" is the common term used for corporal punishment. So the translation should be "ruumiinrangaistus." I need to ensure there's no explanation, just the translation. The user also mentioned that if the content is already in Finnish, output it unchanged. Since the original is in English, translation is needed. Alright, the correct translation is "ruumiinrangaistus."
ruumiinrangaistus
Suositut sanat
Tutki usein haettuja sanastoja
Lataa sovellus avataksesi koko sisällön
Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!